Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

13.06.2025 08:56

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

I caught my husband of 20 years looking at inappropriate pics of women on TikTok or Instagram. I'm not sure., but when I told him he got mad and made excuses of why they popped up. I then told him how I've snuck on his phone and saw what he's been looking at . We had a horrible big fight. I asked him why did he even marry me when I see the type he likes . Nothing like me, I'm petite, blonde and blue eyes. These women are dark haired dark eyed and have curvy bodies, large breasts, etc. I just don't feel the same about him after this. I can't get over this

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

A couple of examples:

What is chudai?

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Thank you for your question.